2016. március 9., szerda

Kritika- KISS or DEATH?



Sziasztok! A mostani Sherlock fanficről már írtam véleményt, nem is olyan régen, de Andi megkért, hogy újra olvassam el. Haragszom rád Andi, meg is mondom, hogy miért. Ez egy tökéletes írás lehetne, ha nem hemzsegne az elírásoktól, meg az olyan apró hibáktól, amik egy alapos bétázással kiküszöbölhetőek lennének.

A kinézet változatlanul nagyon tetszik, amúgy is szeretem az oldalfejlécet. Nyugtatja a szemet ez a világos design. Talán a bejegyzés betűméretén változtatnék, mert ismét elő kellett vennem a nagyítómat.
Három rövidke novellát sikerült olvasnom, meg az éppen folyó történetnek a második fejezetét, ami igazán izgalmas :3 Most sem fogom részekre bontani a kritikát, mert nem lenne értelme.
A fél ember esete roppant találó cím, és vicces a maga morbid módján, hiszen ezt szó szerint kell értelmezni. Tetszett a nyomozás, az elején a kis bevezető, megismerhettem a szereplőket, Anabelle-t, akin még nem nagyon tudok kiigazodni, és Sherlock Holmest, aki annyira idegesít, mert egy elejtett fél gyufaszálból állítja fel a bűntény vázát. Komolyan! Emellett még beképzeltnek is érzem. (Ezt nem hibaként mondom, nyilván ilyen a személyisége.) Minden a helyén van, jól felépítve, de tele van hibával. Nem tudom eldönteni, hogy a párbeszédek helyesírásával tisztában vagy-e vagy sem, mert mindig máshogy írod. Az első fejezetben abszolút rossz volt, aztán a másodikban jó, de a vége felé megint nem. Már az előző kritikámban is megemlítettem ezt, továbbá külön sorba kell írni.
Összegyűjtöttem néhány szembetűnő szóismétlést:
„hosszú kabátja eltakarta a felső öltözékét, de combjának csak a negyedét takarta.”
„pántja színe a vérhez hasonló volt. Barna kabátja nem volt egy ilyen szép hölgyhöz méltó, színe kikopott és számos helyen meg is volt varrva.”
„csak az egyik fotel volt rendben, a párna is a helyén volt
„mintha finom táncot járna a felhők között, körbejárt mindent”
„Mikor már Londontól távol lehettek, az út mentén sűrű erdőket lehetett látni”
„Egy véres fehér ing volt a felsőtestén (...) és az is szét volt szaggatva. A holttest alatt egy vértócsa volt
„megtalálta őket, egymás vállán zokogtak miközben egy magas rendőr kérdezgette őket

„Valószínűleg a Baker Street útján átfutó alak...” -> A Baker Street útján a helytelen, mert a street önmagában is azt jelenti, hogy utca, tehát így kell írni. A Baker Streeten átfutó alak.
Észrevettem, hogy sok a „...”, gyakran nem is kell. Hajlamos vagy két mondatot összerakni, és vesszővel elválasztani. Pl:
„Muszáj volt rágyújtania a pipájára, így is tett, a füst úgy szállt...” -> Én így írnám: Muszáj volt rágyújtania a pipájára; így is tett. A füst...
„Az utasok sorjában kiszálltak és körbepillantottak, miután Maxwell meggyújtott egy lámpást, már láttak is valamit.” -> A körbepillantottak után pont, és nagybetű.
A Hegedűd érzéseiben is találtam: „Én ajánlottam fel neki, hogy egyszer beülhetnénk egy étterembe, ne csak otthon legyünk, legnagyobb meglepetésemre lelkesen fogadta...” -> a legyünknél bontanám a mondatot.
Az elírások miatt nagyon haragszom rád. Olyan kis semmi hibák, hogy Sherlock helyett Sherlocknak, vagy „megkapta az levelet”, „ezt most elszögezhetem”, „vissza emlékezhettem”, „meg próbáltam”. Gyakran ott maradnak ragok, vagy éppen betűk esnek ki, szimpla figyelmetlenség. Kérlek, ne csináld ezt velem :D Ezek rontják el az összképet.
„– Hogyan halt meg, mármint John Watson.” -> Hogyan halt meg? Mármint John Watson. (Lemaradt a kérdőjel.)
Láttam, hogy nem vagy biztos a nevek ragozásában sem. Ahol „e”-re végződik a név, ott kötőjellel kapcsoljuk a ragot, kiejtés szerint (Anabelle-el, és nem Anabellel). Johnnál megkettőzzük, és közvetlenül kapcsoljuk. (Így helytelen a Johnak.)
Néha jól írod, néha nem, de a páros szerveket egyesszámban kell, így szeme, keze, lába, füle stb.
A novellák nagyon tetszettek, bár nem vagyok slash rajongó. Igényesen megfogalmazott írások. A Börtönöm esetében külön tetszett a metafora, a börtön, ahogy bemutattad, pedig csak a férfi fejében létezik. Igazán jó volt. A kedvencem Az Élet és a Halál története volt, mert annyira elgondolkodtató, főleg az utolsó mondat, de az is ahogyan egymáshoz viszonyulnak. Élet kifejezetten aranyos, mint egy bohókás kisgyerek. (Megjegyzem ebben kevesebb volt a hiba.)
Amint már korábban is írtam, tehetségesnek tartalak, viszont nagyon-nagyon figyelj oda. Ne legyenek benne ilyen kis semmilyen bakik, mert elveszi a varázsát az egésznek. Mutasd meg egy külső embernek, aki azonnal ki tudja szúrni ezeket. Sok sikert, csak így tovább! ;)

Egy négyesre osztályozom, a múltkori ötös helyett.

2 megjegyzés:

  1. Szia!
    Nagyon köszönöm a kritikát! Tényleg rengeteget segítettél és ez sokkal többet ért mint a fölösleges dicsőítés. :) A közeljövőben még hatszázszor átnézem az írásaimat, megmutatom pár embernek, hogy nézzék át.
    Tényleg köszönöm, hogy tanácsokat adtál! ^^

    xoxo:
    Andi

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Igazán nincs mit :3 Örülök, hogy segíthettem! :)

      Törlés